Um 'post' que deixei [mal escrito mas que, por razões muito... especiais, não tive coragem para anular nem mesmo a fim de corrigi-lo...] no blog de uma Amiga minha, trouxe-me à memória uma das canções "da minha vida", "Giorni Dell' Arcobaleno", de Nicola di Bari, cujo poema [É um poema, tenham a bondade de verificar!...] aqui transcrevo como um exemplo de como uma canção 'pop[ular]' não tem forçosamente de ser uma coisa acéfala, desconchavada e imbecil, destinada a ofender escandalosamente, a um tempo, a inteligência das pessoas e o bom gosto delas: aquele que elas já têm e o outro, o ideal, que as que o não têm nunca chegarão a ter precisamente por haver certas coisas néscias, mal-amanhadas e indignas que passam comummente por canções...
Dito isto [desabafado isto!] cá vai, acompanhado de um desenho de Pietro Barbera ["Bye-Bye America"] escolhido pelo seu cromatismo vagamente... "pollockiano" como modo simbólico de ilustrar a ideia de "arcobaleno", "arco íris"] o poema de Nicola di Bari:
Giorni Dell' Arcobaleno
Erano i giorni dell'arcobaleno,
finito l'inverno tornava il sereno
E tu con negli occhi la luna e le stelle
sentivi una mano sfiorare la tua pelle
E mentre impazzivi
al profumo dei fiori,
la notte si accese di mille colori
Distesa sull'erba
come una che sogna,
giacesti bambina,
ti alzasti già donna
Tu
adesso ti vedi grande di più
Sei diventata più forte e sicura
e iniziata la avventura
Ormai sono bambine le amiche di prima
Che si ritrovano in gruppo
a giocare
e sognano ancora
su un raggio di luna
Vivi la vita
di donna importante
perché a sedici anni
ai già avuto un amante
ma un giorno saprai
che ogni donna è matura
all'epoca giusta
e con giusta misura
E in questa tua corsa
incontro all'amore
ti lasci alle spalle
il tempo migliore
Erano i giorni
dell'arcobaleno,
finito l'inverno
tornava il sereno
Nicola di Bari
Sem comentários:
Enviar um comentário